עצה 1: המשמעות של הביטוי "כמו עם אווזים"

עצה 1: המשמעות של הביטוי "כמו עם אווזים"



הבסיס ליחידות פרולוגיות רבות ברוסיתהם אמרות ופתגמים. כך, הביטוי היציב "כמו מים מתוך אווז" נובע מאמנות עממית עממית, אם כי יש לו הצדקה הגיונית מאוד ופרשנות.





המשמעות של הביטוי "כמו עם אווזים"


















הוראות





1


מקור הביטוי "כמו מים מתוך אווז". הוא האמין כי הביטוי "כמו מים מתוך אווז" מגיע קונספירציה עתיקה, אשר שימש לטיפול במחלות שונות. אנשי רפואה, ולעתים קרובות ידועים, דיברו על המים, השליכו אליה פחם, ואחרי זה שפכו אדם חולה עם המילים "כמו מים מברווז, וכן הלאה (מבוטא שם של אדם)". לעתים קרובות, והורים, רוחצים את ילדיהם, חזרו על כך, כדי שאף אחד שיתקיף את הילד לא ידבק. "חודוב" אינו שם נרדף להרמוניה, אלא רק מחלה, מחלה רעה. מעניין שבכמה אזורים ברוסיה, במקום המילה "אווז", "גוגול" היה בשימוש, אם כי למעשה זה שם של עופות מים אחרים, ברווז צלילה. אבל במקרה זה ההכללה אינה משנה את משמעותו של הפתגם העממי.





2


המשמעות של הביטוי הוא "כמו מים מ gooher". על החלק השני של קונספירציה הפופולרי נשכחה עם הזמן, ועכשיו ניב "כמו מים מאווז "משמש ביחס מי מקבל משם עם זאת במהירות וללא השלכות, מה שפועל שלא ביצע. יש הצעות כאלה בצבע שלילי, זה מדגיש את הגישה הביקורתית אל האדם. לפעמים, אם כי, את הביטוי "כמו מים מאווז "משמש אם מישהו לא לקחת את הקשיים וצרים, כמו גבר, ולא עבר בדיקה.





3


אווזים ומים. ראוי לציין כי מים זורמים בקלות לא רק מן האווזים, אלא גם מעופות מים אחרים, למשל, ברווזים וברבורים. העניין הוא כי כל הציפורים יש בלוטת שמן (זה נקרא גם tailless במקום). זה מדגיש סוד מיוחד המוצג בחוץ ומתפשט על פני כל הגוף. בעופות מים, בלוטה זו מפותחת במיוחד, ואת חומר שמנוני כי הוא שוחרר ספגה נוצות ומגן עליהם מפני הרטבה. בגלל זה אווז צריך לצאת מהמים, לנער אותו, וזה יהיה יבש לגמרי שוב.





4


הביטוי "כמו מים מתוך אווז" בספרות הרוסית. במושגים פופולריים האווז מגלם טפשות ועקשנות, הציפור הזאת מופיעה לעתים קרובות במשלי ואמרות. הביטוי "כמו מים של סוחר" נמצא לעתים קרובות בספרות הרוסית, במיוחד בכתבי סופרים המכוונים אל ספרות עממית וחוכמה. אז, איוון Sergeevich Turgenev השתמשו בו ברומן "קן אצילי", ולב ניקולאביץ 'טולסטוי בטרילוגיה "הליכה דרך הייסורים". כמו כן, הביטוי משמש את המחזה של ניקולאי Vasilyevich Gogol "נישואין".




























טיפ 2: אילו יחידות אקולוגיות עם המילה "מצפון"



המצפון הוא קטגוריה מתחום האתיקה והפילוסופיה. בה בעת, המצפון הוא מושג המאפיין את מצבו הפנימי של האדם ואת המנגנונים המוסריים של יחסיו עם החברה.





אילו יחידות אקולוגיות עם המילה "מצפון"







על פי המילון של ולדימיר דאל, מושג "המצפון" מפוענח כ"מודעות מוסרית, באינסטינקט מוסרי או ברגש אצל האדם, בתודעה הפנימית של הטוב והרע ... ".

מושג המצפון במנטליות של עמים שונים

המילה "מצפון" נגזרישן סלאבית "הודעה", ואת הקידומת "שיתוף", כלומר השתתפות. מעניין, רק שפות סלאביות יש את המושג של "מצפון" בצורתו הטהורה ביותר. בשפות רומנו-הגרמאנים המילה "המצפון" בתרגום (מצפון) יותר בקנה אחד עם התפיסה של "תודעה" שמתאים המצפון רוסית מורפולוגית, אך יש חוקרים znachenie.Nekotorye תועלתניים יותר לייחס המנטליות הזאת של אנשים, אשר מושגים בסיסיים יכולים יש קטגוריות מוסריות מצוינות. אז, עבור הבריטים, למשל, המושג משמעותי יותר של כבוד העיקרון המרכזי הרוסי הוא "החיים על פי מצפונו."

Phraseologisms עם המצפון מילה

"בלי ציוץ מצפון" - הם אומרים על גבר,אשר פועל ללא התחשבות ביסודות המוסריים של החברה. "זזרני" - מן הזזראט הסלאבי הזקן - להוכחה, נשאר רק בתורה הפרשולוגית הנ"ל "כדי לנקות את המצפון" - הביטוי פירושו ביצוע של פעולות פורמליות, ללא המטרה של השגת התוצאה. במובן אחר - לצורך הצדקה עצמית. "על המצפון" - הביטוי משמש הן לפעולות גופניות והן למאמצים מנטליים. "חופש המצפון" הוא ביטוי יציב מתחום הפוליטיקה, המציין את זכותו של אדם לקבל הרשעה משלו. באופן מסורתי, המושג קשור לחופש הדת, אבל יש מגוון רחב יותר של יישומים. חופש המצפון כמושג וכל ההיבטים הקשורים בו נקבעים בפעולות בינלאומיות רבות: "אין בושה, אין מצפון" - של אדם החסר מכל עקרונות מוסריים. למרות המלים הנראות לכאורה של ביטויים, זה לא אותו דבר. בושה היא ביטוי של תגובה להשפעה חיצונית, המצפון הוא הרגולטור הפנימי של ההתנהגות. כלומר, בהקשר זה, נחשב אדם שאין לו בלמים חיצוניים או פנימיים: "על המצפון ולא על הפחד" (אופציה: לא מחשש, אלא מצפון) - לעשות משהו לא תחת כפייה, אבל כפי הורה אמונות (הסכמות) המצפון "- המצפון, כאמצעי של שליטה עצמית מוסרית, הוא מסוגל לתקן התנהגות. חוסר עקביות של ביטויים חיצוניים של אדם להרשעות פנימיות יכול להוביל לסבל.









עצה 3: מאיפה בא הביטוי "כמו אווז מן המים"?



הביטוי "כמו מים מתוך אווז" מתייחס לקטגוריהיחידות אקולוגיות משוערות. המאפיין את תופעת החכמה העממית - תכונות הטבע החי, הצמחים ובעלי החיים מועברים ליחסי אנוש. כמה מילים יכולות לתאר את המצב טוב יותר מההצעה המורחבת.





ככה המים מן האווז








הוראות





1


המשמעות של הביטוי "כמו עם אווז" משמשאפיון של האדם "הבלתי חדיר", שלמילים ולטיפות אין משמעות, ונושא משמעות שלילית מובהקת. בין השאר, אנו יכולים לצייר אנלוגיה עם הביטוי "כמו חומת האפונה". במשמעות אחרת, הביטוי מקביל למושג "לצאת מהמים" - כלומר, לצאת בהצלחה ממצב לא נעים או בעייתי.





2


למה אווז? כמו כל עופות מים, אווזים יש בלוטה מיוחדת סוד סוד. עם השומן הזה כמו נוזל שמן נוזלי, אשר מגן עליהם מפני רטוב. המים מחליקים מן העט המטופל, ללא זמן להרטיב אותו. תכונה זו נראתה ומשמשת כמאפיין השוואתי.





3


את הביטוי "כמו מים מ gushher" במקור היהשימוש אחר מאשר בהקשר זה. זה ידוע כי תכונות קסום יוחסו מים לא בלי סיבה. המכשפים דיברו על המים, וזה הפך לריפוי. הביטוי "מים כמו אווז" שימש בקבוצה של מגרשים על מים.





4


כמו עם אווזים, כך עם (imyarek) כל רזון. וודיצ'קה למטה, ו (imyarek) למעלה. עם מי האווז, עם מי הברבורים, וממני (שם) כל רזון. (שם מלא) על היערות הכהים, על ההרים הגבוהים, על הימים הכחולים. מן הרוח באה - אל הרוח. עם גוגול, מים, עם מים gogolitsy, איתך, המשרת של אלוהים התינוק (שם), כל רזון. עם מי האווז, עם מי הברבור, ועם עבדי האלוהים התינוק (השם והנהר), כל הרזון. כל השיעורים, כל הפרסים, סיכות, גושים, pozovotischa. אמן.





5


התינוק היה מקולקל במים, חלקםקונספירציות פעלו גם על מבוגרים. ההנחה היתה כי בהשפעת המים שנכנסו מן הגבר, כל הצרות יתגלגלו, מבלי לגרום נזק כלשהו - כאשר המים מחליקים מן האווז. תחת הרזון בדיאלקטים רוסיים רבים, פירושה היה מחלה, עוני, עוני, עוני ורווחה.





6


כפי שניתן לראות מהדוגמה, היו קשורות למזימותונציגים אחרים של עופות מים - ברבור, גוגול (משפחה ברווז). נשאלת השאלה מדוע צוינו כל הציפורים, זה היה האווז ששימש לתחושת הביטוי הניידת. כאן כדאי להתחקות אחר היחס לאווז כדמות של פולקלור רוסי וגיבור של יחידות דיסציפלינריות. "אווז טוב", "אווז אווזים", "להקניט אווזים", "חזיר אווז אינו בן לוויה" - כמו ציפור מקושתת כלפי חוץ ויהירה, אווז מעורר תחושה של אירוניה. מן הסתם, היחס האירוני והפך לסיבה להבחין בין כל הטקסט של הקונספירציה הוא האווז.