ההיסטוריה של השיר הצבאי "קטיושה"
ההיסטוריה של השיר הצבאי "קטיושה"
"קטיושה" הוא אחד השירים הצבאיים המפורסמים ביותר,למעשה, נוצר בשנים שלפני המלחמה. יש לה היסטוריה מסובכת למדי של הבריאה, אבל גורל מאושר מאוד. שיר לא יומרני זה הצליח לכבוש כמעט את כל העולם.
"קטיושה" - שיר צבאי אגדי, מוזר ככל שהדבר נשמע, נוצר לפני המלחמה. ההיסטוריה של יצירתה היתה קשה מאוד.
לידת השיר
הכל התחיל עם העובדה כי המשורר המפורסם כברמיכאל Isakovsky המציא quatrain - ההתחלה של השיר הידוע: "תפוח פריחת אגס ..." אבל אז שירה לא התפתח, כך Isakovsky החליט לדחות לעבוד עליהם עד לזמנים טובים יותר. בקרוב, הוא התוודע המלחין מתיו Blanter. מלחין אהב את שורות הפתיחה של השירים בעתיד, אחרי כמה לילות ללא שינה, שכתב הפך ההתעקשות melodiyu.Po האגדי Blanter, Isakovsky המשיך לעבוד על הטקסט. בפעם הראשונה את השיר נשמע בנובמבר 1938 אולם עמודים. המבצע הראשון שלה היה זמר צעיר ולנטינה Batishcheva כי שלוש פעמים זומן "הדרן". מאוחר יותר, "קטיושה" ביצע Ruslanova, גיאורגי וינוגרדוב, אדוארד גיל ואנה הרמן. קטיושה במלחמה
השיר היה שונה מאוד בשנות המלחמה. הלוחמים לא רק ידעו את הטקסט בעל פה, אלא גם הוסיפו עוד ועוד גרסאות. קטיושה הם נלחמו בחזית, לחכות לחייל שלה, הפכה לאחות או פרטיזן ... קטיושה רבים תופסים בתור ילדה אמיתית, ואף כתב לה מכתבים. השם קטיושה כונה "מרגמות הסילון", שהפחידו את הפשיסטים. אחת הווריאציות של השיר האגדי הציגה קטיה איבנובה. כפי שהתברר מאוחר יותר, קטיה איבנובה היה אב טיפוס אמיתי - ילדה יפה מן הקובאן שהתנדב לחזית ונלחם בסטלינגרד. לאחר המלחמה, יקטרינה Andreevna שומר את הגרסה בכתב היד של המילים של קטיה איוונובה עם פתק כי פסוקים אלה הם ey.Interesno המסור כי "קטיושה" יריבים התענגו ו מועצות. הגרמנים שרו גרסה בשפה הגרמנית שלה, המתנדבים ספרדית ששירת בחטיבת ה -250 של הוורמאכט, השתמשו בו ב Primavera מנגינה הצעדה שלו, הפינים היו משלהם, "קטיושה קרילית" .Vprochem, חברים ובני בריתה של ברית המועצות גם התאהב "קטיושה". תחת הכותרת "ערב שריקה" הוא הפך למנון לפרטיזנים האיטלקים. היתה גם גרסה איטלקית שנייה של השיר הפופולרי, שנקרא "Katarina". לאחר המלחמה, שלה "קטיושה" הופיע בישראל ואפילו Kitae.Vot כך זה שיר פשוט לכאורה, יומרני הצליח להכניע את תושבי חלקים שונים של העולם.